mwJ mhlw 4 ] |
maajh mehalaa 4 || |
Maajh, Fourth Mehla: |
mDusUdn myry mn qn pRwnw ] |
madhhusoodhan maerae man than praanaa || |
The Lord is my mind, body and breath of life. |
hau hir ibnu dUjw Avru n jwnw ] |
ho har bin dhoojaa avar n jaanaa || |
I do not know any other than the Lord. |
koeI sjxu sMqu imlY vfBwgI mY hir pRBu ipAwrw dsY jIau ]1] |
koee sajan sa(n)th milai vaddabhaagee mai har prabh piaaraa dhasai jeeo ||1|| |
If only I could have the good fortune to meet some friendly Saint; he might show me the Way to my Beloved Lord God. ||1|| |
hau mnu qnu KojI Bwil BwlweI ] |
ho man than khojee bhaal bhaalaaee || |
I have searched my mind and body, through and through. |
ikau ipAwrw pRIqmu imlY myrI mweI ] |
kio piaaraa preetham milai maeree maaee || |
How can I meet my Darling Beloved, O my mother? |
imil sqsMgiq Koju dsweI ivic sMgiq hir pRBu vsY jIau ]2] |
mil sathasa(n)gath khoj dhasaaee vich sa(n)gath har prabh vasai jeeo ||2|| |
Joining the Sat Sangat, the True Congregation, I ask about the Path to God. In that Congregation, the Lord God abides. ||2|| |
myrw ipAwrw pRIqmu siqguru rKvwlw ] |
maeraa piaaraa preetham sathigur rakhavaalaa || |
My Darling Beloved True Guru is my Protector. |
hm bwirk dIn krhu pRiqpwlw ] |
ham baarik dheen karahu prathipaalaa || |
I am a helpless child-please cherish me. |
myrw mwq ipqw guru siqguru pUrw gur jl imil kmlu ivgsY jIau ]3] |
maeraa maath pithaa gur sathigur pooraa gur jal mil kamal vigasai jeeo ||3|| |
The Guru, the Perfect True Guru, is my Mother and Father. Obtaining the Water of the Guru, the lotus of my heart blossoms forth. ||3|| |
mY ibnu gur dyKy nId n AwvY ] |
mai bin gur dhaekhae needh n aavai || |
Without seeing my Guru, sleep does not come. |
myry mn qin vydn gur ibrhu lgwvY ] |
maerae man than vaedhan gur birahu lagaavai || |
My mind and body are afflicted with the pain of separation from the Guru. |
hir hir dieAw krhu guru mylhu jn nwnk gur imil rhsY jIau ]4]2] |
har har dhaeiaa karahu gur maelahu jan naanak gur mil rehasai jeeo ||4||2|| |
O Lord, Har, Har, show mercy to me, that I may meet my Guru. Meeting the Guru, servant Nanak blossoms forth. ||4||2|| |
This was the first time I had done anything like this and I got a lot out of it
The highlights of the discussion for me were the following:
Getting a chance to analyse Gurbani.
Finding out about patterns like the question and answer pattern which is so prevalent in Gurbani.
Seeing how the Gurus could could tell you the problems you face in your life and how you can solve them, all in a few lines of poetry.
Some of the dodgy translations we came out with for words.
'Praanaa' should be 'Breath' but we thought it was 'old'.
Finding out that Monty Panesar's real name was madhhusoodhan and it that it's another name for God.
No comments:
Post a Comment